Ces enregistrements se faisaient à la discrétion de l'enquêteur.
据说,是否拍摄完全由刑侦人员自掌握。
Ces enregistrements se faisaient à la discrétion de l'enquêteur.
据说,是否拍摄完全由刑侦人员自掌握。
Le PRÉSIDENT dit que la question peut être laissée à la discrétion du secrétariat.
主席说,把该问题留待秘书处处理。
Les membres de la Commission et le personnel du secrétariat sont tenus à la discrétion.
委员会成员及秘书处成员应事。
Le choix de la preuve à présenter est généralement laissé à la discrétion du procureur.
在选择提交证据与承担举证负担选择通常由检察官自斟酌定夺。
Un groupe des conseillers juridiques des équipes d'enquêteurs pourrait être créé, à la discrétion du Procureur.
调查组以由第四十四条第四款下免费提供人员调查服务予以加强。
Un époux utilisera, gérera ou cèdera ses biens personnels à sa discrétion.
配偶一方有权自使用、管理或处置他/她个人财产。
Les arrangements adéquats et sûrs pour leur traitement approprié sont pris à la discrétion des autorités iraquiennes.
伊拉克当局负责酌情对放射源适当处置作出适当和安排。
En outre, l'Organisation peut, à son entière discrétion, exercer son droit de refuser un sous-traitant.
此外,联合国有权自拒绝任何分包商。
La diffusion des publications étrangères est à l'entière discrétion du Ministère de l'intérieur.
外国出版物分销发完全由内政部掌握。
Néanmoins, l'affectation des ressources n'est pas laissée à l'entière discrétion des États.
然而,调拨资源并不完全由各国斟酌处理。
Il lui a été répondu que ce type de nomination était à la discrétion du Secrétaire général.
得到答复是,这些任命由秘书长酌情处理。
En règle générale, les accusés ne sont pas jugés, leur libération étant à la discrétion de l'autorité.
被告通常不受判,其自由完全由当局随意决定。
S'agissant de la protection diplomatique, il s'agit d'un droit de l'État que celui-ci exerce à sa discrétion.
至于外交保护专题,他说此种保护是国家一项权利,国家有使这项权利酌处权。
La protection diplomatique devrait rester un droit que l'État exerce à sa discrétion, et non une obligation internationale.
外交保护应继续作为国家一项酌处权,而不是它们一项国际义务。
La protection diplomatique, a-t-on dit, était une prérogative souveraine de l'État, qu'il exerçait à sa discrétion.
据指出,外交保护是由国家裁量是否应该实主权性特权。
Il faut se demander pour commencer si la suspension s'applique automatiquement ou à la discrétion du tribunal.
初步问题在于中止是自动适用还是经法院酌定后适用。
Il importe de noter que l'allocation des ressources n'est pas laissée à la seule discrétion des États.
必须指出,分配资源不是完全留给政府去完全自由裁量。
Plusieurs États ont indiqué que la sélection des rapporteurs de pays est laissée à l'entière discrétion des organes conventionnels.
若干国家表示,国家报告员甄选完全在个别条约机构斟酌权范围之内。
Le tribunal détermine à sa discrétion, en fonction de la situation financière des deux époux, le montant de la pension.
法院在考虑了双方经济状况后应自由裁量扶养费多少。
Par ailleurs la recevabilité des preuves et le nombre de témoins nécessaires sont laissés à la discrétion du juge en exercice.
另外,证据是否采信和需要证人数量由理法官决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。